北京2月19日电(曹思雨) 随着时间的脚步走过,随同着欢呼与泪水,真情与感动,北京冬奥运会进入尾声。除了在赛场上拼尽全力、展现自我的运动健儿们,场下,为了成就一届精彩、特殊、卓越的奥运盛会而默默支出的青年自愿者们,同样是生气蓬勃的“健儿”。
国家雪车雪橇中央位于北京市延庆区,占地面积18.69公顷,冬季的海坨山上气温严寒。有这样一群年轻人,天天要像“小鱼”一样穿梭往返于“雪游龙”的各个角落中。他们有人天天早上7点披着星星而来,有人深夜11点伴着月亮而去,天天事情的八个小时里,平均要走两万步。
作为“雪游龙”竞赛园地的交通自愿者,他们的事情职责就是举行蹊径和上下车指导,保证整个场馆的交通顺畅,运转正常。他们中有不少人都是大学生,在来自中国农业大学的自愿者刘嘉芳看来,冬奥会不仅仅是竞赛,同样也是文化的流传与交流的平台。在这里,来自差异区域、差异民族的文化相互碰撞,相互融会,就像奥林匹克精神那样,才气配合提高,才会加倍精彩。
图片泉源:北京冬奥组委网站
“最大的收获照样体验到了许多来自异域异乡的温温顺热情,明了了作为一个自愿者的使命:就是在奉献中收获,在交流中发展,在难题中坚守,在磨炼中提高。”认真出发区上下车指导的自愿者陈正道,在事情中他遇到了不少一见如故的外国友人,他们聊过兴趣,也聊过生涯。
怀有同样想法的,另有来自于北京外国语大学的焦淼。在冬奥多语言呼叫中央担任法语接线员的她说,“我的声音沿着电话线,来到冬奥会的每个角落,消除了相互的隔膜,温暖人人的心,也为冬奥会的乐成举行奉献了一份自己的起劲,我想这就是我的自愿服务的意义所在。”
香港新财政预算案周三发表 封面颜色寓意“泥土之美”
香港特区政府财政司司长陈茂波20日发表题为“以民为本 稳中求进”的网志表示,鉴于香港新冠肺炎疫情严峻,他将于2月23日以视像形式发表2022/2023年度财政预算案,这也是现届特区政府最后一份财政预算案。
在这里,有近百名来自北京外国语大学的语言服务自愿者,提供21种语言、24小时实时在线翻译服务。通过远程同传的三方通话翻译,是远程同传在冬奥会历史上的首次应用,提供的语言服务时长和语种数也为历届冬奥会之最。
资料图:自愿者在主媒体中央内向记者先容媒体事情间设施。 中新社记者 毛建军 摄
自赛事最先以来,这些自愿者们已经实时协助处置来自场馆、冬奥村、自愿者驻地、媒体中央等场所,涉及媒体采访、疫情防控、交通运输、旅店治理等等的大量来电。这些年轻的翻译们不知道谁会打来电话,也不领会对方是什么情形,也没有翻译的明确语境,不能提前准备,每次都是新的挑战。
“北京冬奥会和冬残奥会时代,我的自愿服务岗位是参赛代表团助理。”北京体育大学研究生,也是乌克兰代表团助理组组长吴建泽自豪地说。
NOC助理,是北京冬奥组委分配给各参赛代表团的专业自愿者。他们称自己为“贴身管家”。这些“管家”们要为代表团提供语言翻译服务、为代表团举行相关官方流动提供指导和协助、还要配合奥组委的相关事项、掌握运发动行踪信息及状态,保证卫生防疫事情的顺遂开展等等。
1月31日中国阴历除夕,北京冬奥会张家口赛区的山地新闻中央,自愿者在交通咨询窗口服务。 中新社记者 翟羽佳 摄
助理们不仅需要有一定的外语基础,更需要优越的统筹和组织能力,落实相关事宜,面临突发状态可以迅速应对,实时调整。虽然事情噜苏、难度大,然则,“一旦真正介入到这场盛会当中,无论是谁,都市将这份履历看成一生的荣耀。”新西兰代表团助理刘雨欣是这么说的。
少年恃险若平地,独倚长剑凌清秋。这些来自五湖四海的年轻一代们,在北京冬奥的舞台,风雪无阻,勇往直前,用属于他们自己的方式闪灼着、炽热着,点燃着冬奥的精神,融会着中外的文化。正因有他们的存在,北京冬奥会的赛场内外,又被添上了一抹青春的亮色。(完)
【编辑:于晓】 ,
原创文章,作者:移动端APP开发,如若转载,请注明出处:https://www.kkxmy.com/apph5/27008.html